指针回旋

I will revenge

【给学校画的】是关于我学意语的旅途中遇到的一些搞笑段子,拆哪跟小意友情向


1.刚学意语的时候我还不知道菠萝披萨是意大利人的超级雷区,于是我在我们培训班几个人一起拼单叫了个菠萝披萨,然后被我们外教看见了,她就:打死你们!

拆那:我买了份菠萝披萨,你吃点不?

小意:别让我看见菠萝出现在披萨上!(拿起砖拍死你)


2.知道(sapere)的虚拟式第一第二跟第三人称单数变位都是sappia,而沙子是sabbia,读法极其相似,于是当老师讲到这里的时候我当时满脑子都是“沙子?”

拆哪:这有啥区别吗?(满头问号)


3.拆那:您可以进入一下灯吗谢谢

其实她原本是想说您可以帮忙开下灯吗谢谢,但是一不小心把点燃(accendere)(就是类似英语里面的turn on the light差不多)说成了进入/可以通行(accedere ),仅一字母只差,意思全变。我第一次在课文里面看到的时候直接把两弄混了,于是闹了个笑话🌚


4.拆那:我有两张概念的票,一起去不?

原本意思:我有两张演唱会的票,一起去不?

跟上面一样阅读时纯属我的眼瞎看错单词的经历,演唱会(concerto ),概念(concetto )


5.拆那:假如你看到了一个人吃披萨不吃边?

小意:那根本就不是吃披萨好吗?

我特么的到最近才知道意大利人其实还有一个相对的雷区就是你吃披萨不吃那个边🌚这个你可以想象一下假如有个人在你面前吃灌汤包然后把里面的汤倒出来吃,不过这个雷区好像不是所有人都有的,看人🌚


(得,这次冒泡都是因为学校🌝💦)

评论(12)

热度(34)